Page 96 - Mediterraneo e dintorni - 4-2020
P. 96
CULTURA/CULTURE
Un importante Archeologia del vino:
documento materiale
della fiorente e
duratura produzione i palmenti rupestri
del vino in Calabria
di Giulia Cosenza - sommelier
arCheoLoGy of Wine: Il palmento è un antico pigiatoio una strettoia (consu) in cui si
roCKy MiLLsTones per le uve; il nome deriva dal versavano le vinacce per essere
latino pavimentum: esso era ulteriormente schiacciate da
costituito da vasche scavate un tavolone di legno di quercia
The millstone is an ancient grape nella roccia (arenaria), una forato chiamato chjancùni. Su
press; the name derives from the Latin superiore detta buttìscu ed una questa tavola poggiava un
pavimentum: it consisted of tanks dug inferiore chiamata pinàci, rese pesante tronco di legno, la leva,
into the rock (sandstone), an upper one
called buttìscu and a lower one called comunicanti tra loro attraverso che terminava a forcella. La
pinàci, made communicating with each un foro. L’arenaria è molto leva era azionata dal fusu, un
other through a hole. The sandstone friabile e laddove questa non era tronchetto filettato retto da una
is very friable and where this was not presente, i palmenti venivano pesante pietra, che fungeva da
present, the millstones were built in costruiti in muratura mista e resi contrappeso, la màzara. Ultimate
mixed masonry and made waterproof impermeabili con uno strato di le pratiche di lavorazione nei
with a layer of sand plaster and lime intonaco di sabbia e calce mista palmenti, il mosto prodotto
mixed with crushed earthenware with a coccio pesto dello spessore era infine riposto nelle anfore
a thickness of about 3 cm. The grapes di circa 3 cm. L’uva era versata vinarie. L’abbondante presenza
were poured into the buttìscu, the nel buttìscu, il cui foro veniva di palmenti rupestri descrive
hole of which was blocked with clay, otturato con dell’argilla, e veniva indirettamente ed in maniera
and was pressed by the feet and left to
rest there for a day and a night. After pigiata con i piedi e lasciata importante il paesaggio agrario
removing the clay cap, the must was riposare lì per un giorno ed una di un’area specifica della
allowed to flow into the pinàci. There notte. Di seguito, tolto il tappo Calabria, cioè quello della
were grooves in the side walls of the d’argilla il mosto era lasciato costa ionica reggina compresa
upper tank, where a large table full of defluire nel pinàci. fra i comuni di Bruzzano,
holes was placed (the foràta), which Erano presenti delle scanalature Ferruzzano, S. Agata del Bianco,
served to create a bottleneck (consu) nelle pareti laterali della vasca Caraffa del Bianco, Casignana,
in which the marc was poured to be superiore, dove era posizionata Africo e Samo, dove ne è stata
further crushed by a wooden and una grossa tavola piena di fori riscontrata una concentrazione
hollow plank of oak called chjancùni. (la foràta), che serviva a creare massiccia di oltre 700 esemplari.
Mediterraneo e dintorni - 94