Page 16 - Mediterraneo e dintorni - nr 9
P. 16
d’Europa e d’Italia, ha qualcosa descrisse i suk, le viuzze strette, i
transportation available. Crossing di magico. In Marocco dalla pun- mercati e le piazze delle più belle
it I discovered a welcoming country, ta del mio pennello sono usciti città con una dolcezza ed una po-
colorful and linked to centuries-old tocchi di colore intensi come mai esia ineguagliabili. Egli descrisse
traditions that fascinate me. The ar- era avvenuto prima: neppure nel- – come forse nessuno mai seppe
chitecture of those places, then, so la coloratissima amata India le fare prima – cantastorie, mercan-
different from the one on which nor- pagine illustrate del mio taccuino ti, animali, donne velate, bambi-
mally my gaze settles when I draw
with pencils and touches of water- erano state tanto vivaci e vibranti ni vocianti. Nel suo libro uno dei
color glimpses of Europe and Italy, di colore come in questo caso. passaggi più intensi è quello che
has something magical. In Morocco Mentre viaggiavo in lungo ed in qui riporto e che narra del giorno
from the tip of my brush came out largo per il Marocco, m’accompa- in cui egli si trovò al centro di una
touches of intense color like never gnavano le parole di chi quei luo- piazzetta del quartiere ebraico di
before: not even in the colorful be- ghi li visse molto prima di me e Marrakech, sempre pullulante di
loved India the illustrated pages of seppe descriverli magistralmente vita: «Davvero in quel momento
my notebook had been so vibrant in in quel magnifico libro intitolato mi sembrò di essere altrove, di
color as in this case. I was bewitched “Le voci di Marrakech”: mi riferi- aver raggiunto la meta del mio
in my wanderings from one corner sco allo scrittore Elias Canetti che viaggio. Da lì non volevo più an-
of the country to the other. The vi-
sions accumulated between crowded
squares and alleys overflowing with
life remain unforgettable: this is the
most intense and moving memory I
take home. It is not possible for me
to paint that vital human river that
flows incessantly in the old medinas
and these my drawings are nothing
but an attempt - I hope not comple-
tely vain - to capture in the pages of
my notebooks a bit of the majestic
vital show for over two months I
had the fortune and the privilege of
assisting, with eyes and hearts wide
open to the world.
Ait benaddou
and berber carpet
Mediterraneo e dintorni - 14