Page 42 - Mediterraneo e dintorni - nr 8
P. 42
art aNd Poetry: oNe
of tHe StorieS aBoUt PariS
motions in Paris are easy: we arrive
Ein a country that brings together
centuries of history, culture, art and be-
auty. After leaving the suitcases in one
of the many hostels here, we are going
Tour Montparnasse to discover this magical city. We start
from the Tour Montparnasse, a huge
59-storey skyscraper; we remain asto-
nished: it is a pure pleasure for the eyes
and for the soul. Up there you can see
the symbol of this city, the Eiffel Tower,
surrounded by its monuments and its
prestigious and envied museums all
over the world. And for a moment we
are enveloped by the feeling of being
part of it. But Paris is much more: you
have to go inside the Louvre Museum
to understand the greatness. Before us
stands a staircase and from the entran-
ce we can see one of the most important
sculptures of the Hellenistic era, the
Tour Eiffel
Museo del Louvre
circa quattro ore all’interno
del Museo; dipinti come la La
libertà che guida il popolo di Eu-
gène Delacroix, La Zattera della
Medusa di Théodore Géricault
e molti altri ancora ci circon-
dano. Il Museo contiene anche
una sezione egizia, composta
da sculture di faraoni e anti-
chi sarcofagi, ma pure sezioni
romane e greche fanno parte
della magnificenza artistica di
tale luogo. Improvvisamente
ci appare Amore e Psiche di An-
tonio Canova. Stanchi e affa-
mati ci rechiamo verso uno dei
bar all’interno del Museo e ac-
quistiamo una specialità fran-
cese, la Paris-Brest, un dolce ri-
pieno di crema alla gianduia. Il
giorno seguente decidiamo di
girare per le vie del quartiere
Montmartre. Esso è composto
da una serie di viali stretti, tan-
M
Med-40ed-40