Page 48 - Mediterraneo e dintorni - nr 7
P. 48

Sant’Antioco


                                                quello di un’artigiana, anche se il
               that  is  obtained  from  the  secretions   pregio delle sue opere (è riuscita
               of  the  largest  bivalve  mollusc  of  the
               Mediterranean, the Pinna nobilis, and   a realizzare, insieme ad un liuta-
               therefore  called  “sea  silk”.  The  most   io, persino un liuto monocordo,
               populous colonies of  Pinna  nobilis   con la torsione adatta del filato,
               sink  in  the  sandy  bottoms,  crossed
               by  warm  currents  that  surround   poi donato) è pari a quello dei più
               Sardinia, especially along the south-  preziosi manufatti di ogni tempo.
               west coast, in the Sulcis, just near the   Il suo appellativo non è quello di
               largest Sardinian island: Sant’Antioco   artista, perché i suoi capolavori
               (about 90 km from Cagliari). An island
               in the island, which  already for this   non hanno prezzo, e possono es-
               particularity is certainly worth a trip   sere esposti, donati, ammirati, ma
               dedicated exclusively to the discovery   non venduti, né comprati; il suo
               of its territory and its sea. The belt of
               the  habit  of  San  Francesco  di  Assisi   operato a tutela dell’ambiente
               was  made  of  byssus.  For  centuries   non è quello di un’attivista, anche
               the gloves of the Bourbons, the cloaks   se è instancabile e incessante, per-
               or headgear of their queen brides, the
               vestments of the Popes still kept in the   ché segue i rituali di una vestale
               reliquaries of the Holy See, or canvas   e non colori politici; il suo nome
               - always sacred theme - placed in the   è Maestro, ma di discepoli e stu-
               most famous museums have been made   denti  (soprattutto  sardi)  le  pia-
               of  byssus. The byssus is scattered
               everywhere.  To  it the Maestro Vigo   cerebbe incontrarne molti, molti
               has dedicated her life: since her birth   più di quanti ancora oggi non
               she sews the sense of her coming into   frequentino il suo laboratorio; il
               the world with threads of byssus. She
               does so  with profound  awareness,   suo lavoro non è un lavoro, per-
               pigeonking stories of private life and   ché non è retribuito, non è tutela-
               family  affections  in  precise  spaces  of   to, non è protetto, non esistendo
               a large mosaic, much bigger than her,
               whose first piece - between esoteric and   una legge di tutela di questo suo


               Med-46
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53