Page 57 - Mediterraneo e dintorni - nr 6
P. 57
L’idea di cambiare the amBition to ChanGe
the human Body
he idea of changing the human body,
il corpo umano Tor replacing its sick part, has always
existed in human religions and Christian
hagiography itself celebrates the miracle
Prof. Roberto Di Bartolomeo, Prof. Giuseppe Marinelli of the saints Cosmas and Damian who
Cardiochirurgia - Alma Mater Studiorum Università di Bologna - Policlinico Sant’Orsola transplant the entire lower limb that had
been amputated because of a gangrene. In
idea di cambiare il corpo umano, o di sostituirne la parte malata, è the night between 2 and 3 December of the
sempre esistita nelle religioni umane e la stessa agiografia cristiana year 1967 a young South African surgeon,
celebra il miracolo dei santi Cosma e Damiano che trapiantano l’intero Christian Barnard, was the first to perform
L’arto inferiore che era stato amputato per via di una gangrena. Nella an orthotopic heart transplant from a hu-
man donor. The media echo was enormous
notte fra il 2 e il 3 dicembre 1967 un giovane chirurgo sudafricano, Christian Bar- also because this type of treatment opened
nard, eseguiva per primo un trapianto cardiaco ortotopico da donatore uma- the way to an extraordinary lengthening of
no. L’eco mediatica fu enorme anche perché questo tipo di trattamento apriva human life in the collective imagination.
nell’immaginario collettivo la strada ad uno straordinario allungamento della And yet, after a period of great enthusiasm
vita umana. E, tuttavia, dopo un primo periodo di grande entusiasmo in tutto all over the world, in 1971 it became clear
il mondo, nel 1971 apparve chiaro che il problema di questo tipo di trattamen- that the problem of this type of treatment
to era legato alla reazione immunitaria contro un organo estraneo. I risultati, a was linked to the immune reaction against
distanza di 3 anni, apparivano molto deludenti, per cui il trapianto fu abban- a foreign organ. The results, 3 years later,
were very disappointing, so the transplant
was abandoned everywhere except at
Il prof. roberto di Bartolomeo, autore di oltre 450 Stanford, Paris and South Africa. The dis-
pubblicazioni scientifiche, è membro della SICCH - So-
cietà Italiana di Chirurgia Cardiaca di cui, dal 2014 al covery of ciclosporin brought back this type
2016, è stato presidente. Specialista in Chirurgia Car- of treatment with results, in terms of surviv-
diaca. Chirurgia Vascolare e Chirurgia Generale, fino al and quality of life, extraordinary.
allo scorso 31 ottobre è stato Direttore dell’Unità Ope- The transplant today. In the third millen-
rativa di Cardiochirurgia del Policlinico Sant’Orsola di nium, transplantation has become the final
Bologna nonché professore associato di Chirurgia Car- instrument in the treatment of refractory
diaca presso il Dipartimento di Discipline chirurgiche, heart failure with very satisfactory results
rianimatorie e dei trapianti dell’Università di Bologna. in terms of survival and quality of life. The
discovery of new immunosuppressive
drugs such as Tacrolimus, Sirolimus and
Cell-cept has improved the control of re-
donato ovunque tranne a Stanford, a Parigi e in sud Africa. La scoperta della ci- jection by determining a clear elongation
closporina riportò in auge questo tipo di trattamento con risultati, in termini of the survival of transplant patients. The
di sopravvivenza e di qualità di vita, straordinari. il trapianto oggi. Nel terzo future. Xenotransplantation and stem cells
millennio il trapianto è diventato lo strumento finale nel trattamento dell’insuf- have not, at the moment, given the desired
ficienza cardiaca refrattaria con risultati in termini di sopravvivenza e qualità results. The only alternative is represented
di vita molto soddisfacenti. La scoperta di nuovi farmaci immunosoppressori by mechanical pumps that promise lasting
come il Tacrolimus, il Sirolimus e il Cell-cept ha permesso di migliorare il con- results in terms of survival and quality of life:
trollo del rigetto determinando un deciso allungamento della sopravvivenza the unresolved problem is represented by
dei pazienti trapiantati. In termini di qualità di vita il trapianto garantisce un re- the energy consumption that requires an
cupero all’attività lavorativa tanto maggiore quanto più giovane è il paziente; external source, thereby increasing the po-
l’attività fisica è consentita e ci sono pazienti che partecipano a gare ciclistiche o tential infectious risks, which together with
a maratone; l’attività sessuale nell’80% dei casi viene recuperata ed è possibile emo-coagulative problems represent the
la procreazione sia in trapiantati donne che in trapiantati uomini. L’indicazione Achilles’ heel of these machines.
al trapianto viene posta nelle forme terminali di scompenso cardiaco refratta-
rie alla terapia medica. Il nodo irrisolvibile è rappresentato dalla scarsità di do-
natori in confronto all’ampio bacino di potenziali riceventi. Negli Stati Uniti gli
studi epidemiologici indicano nel 2050 oltre 250.000 pazienti all’anno affetti da
cardiopatia dilatativa. Con questi numeri ben si comprende che il trapianto rap-
presenta un’attività di nicchia con una piramide rovesciata per quanto riguarda
i pazienti trattati anche se ancora oggi rappresenta il golden standard. il futuro.
Lo xenotrapianto e le cellule staminali non hanno, al momento, dato i risultati
sperati. L’unica alternativa è rappresentata dalle pompe meccaniche che pro-
mettono risultati duraturi in termini di sopravvivenza e qualità di vita: il proble-
ma irrisolto è rappresentato dal consumo energetico che richiede una sorgente
esterna, con ciò aumentando i potenziali rischi infettivi, che insieme a problemi
emo-coagulativi rappresentano il tallone di Achille di queste macchine.
Med-55