Page 44 - Mediterraneo e dintorni - nr 6
P. 44
IMPRESA/ENTERPRISE
«Sono ivano trombino
e vengo dalla calabria!»
Col suo Jefferson amaro importante “i’m iVano tromBino
conquista il massimo riconoscimento and i’m from CalaBria!”
al “world liqueur award” di londra With his Jefferson Amaro Importante
wins the highest recognition at the
World Liqueur Award in London
di Rosalba Paletta
The Calabrian Jefferson is the best li-
bero più lasciata. Mai più. Oggi che queur in the world, which in slow sips
Jefferson Amaro Importante è stato tells a story of land, sun and sea. To give
insignito di una doppietta di rico- voice to it is Ivano Trombino, heir by
choice of a local and family tradition,
noscimenti prestigiosi nel mondo which has its roots in a legendary night
del beverage che conta, primo of the late ‘800. That night three men,
amaro alle erbe e miglior liquore, Americans, including Mr. Jefferson, mi-
nell’ambito del World’s Drink raculously escaping from a shipwreck,
Awards, quelle parole suonano found refuge on the Calabrian coast and
come una profezia. swore that they would never leave it
E Trombino proprio con la sacralità again. Now that Jefferson Amaro Impor-
con cui si accoglie un oracolo sem- tante has been honored with two
bra interpretarla, ancora oggi, prestigious awards in the world of premi-
l calabrese Jefferson è il miglior come produttore rurale di liquori, um beverages, the first herbal and best
liquore al mondo, che a sorsi len- quale si autodefinisce. È così che liquor in the World’s Drink Awards, those
ti racconta una storia di terra, di porta a nuova vita il Vecchio Ma- words sound like a prophecy. Trombino
Isole e di mare. A darle voce è Iva- gazzino Doganale di Montalto Uf- brings a new life to the Vecchio Magazzi-
no Trombino, erede per scelta di fugo, nella provincia cosentina, no Doganale in Montalto Uffugo, in the
province of Cosenza, where they took
una tradizione locale e familiare, dove si rifugiarono in quella lonta- refuge in that distant night mister Jeffer-
che affonda le sue radici in una leg- na notte mister Jefferson, capitano son, captain of the ship that in 1871
gendaria notte di fine ‘800. Quella della nave che nel 1871 solcava il sailed the Mediterranean along with
notte tre uomini, americani, fra cui Mediterraneo, fra Paola e Tropea, only two surviving members of his crew,
mister Jefferson, scampando mira- insieme ai soli due membri soprav- Roger and Gil Trombino . Here is Ivano
colosamente a un naufragio, trova- vissuti del suo equipaggio, Roger e Trombino, with his top hat, perhaps just
rono rifugio sulla costa calabrese e Gil. Trombino, proprio come mister what Mr. Jefferson left on his workbench
giurarono, ancora atterriti dal terro- Jefferson, si è lasciato guidare nel and that today has come up to him.
re per la burrasca, che non la avreb- tempo da poche e paradigmatiche what did you feel when you learned
about the Prize awarded to your Jef-
ferson amaro importante in such a
prestigious international contest?
I felt a very strong emotion, witnessed by
the tears that fell on my face. It was a fa-
miliar and quiet Friday afternoon in April
when I learned the extraordinary news
that left me stunned and flattered at the
same time. Leaving behind so many
brands and getting the most out of the
recognition of the World Liqueur Award
in London is something indescribable,
happiness and pride for the Vecchio
Magazzino Doganale, for my company
born a few years ago, but also for my
land, Calabria, and for all of Italy.
Med-42