Page 44 - Mediterraneo e dintorni - nr 6
P. 44

IMPRESA/ENTERPRISE


                  «Sono ivano trombino





               e vengo dalla calabria!»






                   Col suo Jefferson amaro importante                            “i’m iVano tromBino

                  conquista il massimo riconoscimento                            and i’m from CalaBria!”

                    al “world liqueur award” di londra                           With his Jefferson Amaro Importante
                                                                                 wins the highest recognition at the
                                                                                 World Liqueur Award in London
               di Rosalba Paletta
                                                                                 The Calabrian Jefferson is the best li-
                                                bero più lasciata. Mai più. Oggi che   queur in the world, which in slow sips
                                                Jefferson Amaro Importante è stato   tells a story of land, sun and sea. To give
                                                insignito di una doppietta di rico-  voice to it is Ivano Trombino, heir by
                                                                                 choice of a  local  and  family  tradition,
                                                noscimenti prestigiosi nel mondo   which has its roots in a legendary night
                                                del beverage che conta, primo    of the late ‘800. That night three men,
                                                amaro alle erbe e miglior liquore,   Americans, including Mr. Jefferson, mi-
                                                nell’ambito  del  World’s  Drink   raculously escaping from a shipwreck,
                                                Awards, quelle parole suonano    found refuge on the Calabrian coast and
                                                come una profezia.               swore that they would never leave  it
                                                E Trombino proprio con la sacralità   again. Now that Jefferson Amaro Impor-
                                                con cui si accoglie un oracolo sem-  tante has been honored with two
                                                bra interpretarla, ancora oggi,   prestigious awards in the world of premi-
                 l calabrese Jefferson è il miglior   come produttore rurale di liquori,   um beverages, the first herbal and best
                 liquore al mondo, che a sorsi len-  quale si autodefinisce. È così che   liquor in the World’s Drink Awards, those
                 ti racconta una storia di terra, di   porta a nuova vita il Vecchio Ma-  words sound like a prophecy. Trombino
              Isole e di mare. A darle voce è Iva-  gazzino Doganale di Montalto Uf-  brings a new life to the Vecchio Magazzi-
               no  Trombino, erede per scelta di   fugo, nella provincia cosentina,   no Doganale in Montalto Uffugo, in the
                                                                                 province of Cosenza, where they took
               una tradizione locale e familiare,   dove si rifugiarono in quella lonta-  refuge in that distant night mister Jeffer-
               che affonda le sue radici in una leg-  na notte mister Jefferson, capitano   son, captain of the ship that in 1871
               gendaria notte di fine ‘800. Quella   della nave che nel 1871 solcava il   sailed the Mediterranean along with
               notte tre uomini, americani, fra cui   Mediterraneo, fra Paola e Tropea,   only two surviving members of his crew,
               mister Jefferson, scampando mira-  insieme ai soli due membri soprav-  Roger and Gil Trombino . Here is Ivano
               colosamente a un naufragio, trova-  vissuti del suo equipaggio, Roger e   Trombino, with his top hat, perhaps just
               rono rifugio sulla costa calabrese e   Gil. Trombino, proprio come mister   what Mr. Jefferson left on his workbench
               giurarono, ancora atterriti dal terro-  Jefferson, si è lasciato guidare nel   and that today has come up to him.
               re per la burrasca, che non la avreb-  tempo da poche e paradigmatiche   what did you feel when you learned
                                                                                 about the Prize awarded to your Jef-
                                                                                 ferson  amaro  importante  in  such  a
                                                                                 prestigious international contest?
                                                                                 I felt a very strong emotion, witnessed by
                                                                                 the tears that fell on my face. It was a fa-
                                                                                 miliar and quiet Friday afternoon in April
                                                                                 when I learned the extraordinary news
                                                                                 that left me stunned and flattered at the
                                                                                 same time. Leaving behind so many
                                                                                 brands and getting the most out of the
                                                                                 recognition of the World Liqueur Award
                                                                                 in London is something indescribable,
                                                                                 happiness  and  pride  for  the  Vecchio
                                                                                 Magazzino Doganale, for my company
                                                                                 born a few years ago, but also for my
                                                                                 land, Calabria, and for all of Italy.



                                                           Med-42
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49