Page 69 - Mediterraneo e dintorni - nr 29
P. 69

for three years before being placed
                                                                               in the square of the same name in
                                                                               front of the National Archaeological
                                                                               Museum. The choice of the model for
                                                                               the work was not easy since there was
                                                                               no iconographic reference and finally
                                                                               it fell on the representation of the poet
                                                                               who contemplates his homeland from
                                                                               exile and not that of the love poet or the
                                                                               carefree one of his early years in Rome.
                                                                               Ettore Ferrari then imagined Ovid to
                                                                               Tomi, portrayed in a meditative and
                                                                               melancholy attitude, in the place of his
                                                                               relegatio, venting his pain by writing
                                                                               the Tristias. The choice of the position
                                                                               is debated for a long time and the
                                                                               possibility of placing it on the sea was
                                                                               also proposed, scanning the horizon of
                                                                               the Pontus Euxinus waiting for the ship
                                                                               bearing the news of forgiveness and the
                                                                               hope of returning to Rome, but finally
                                                                               Indipendence Square was chosen, since
                                                                               1947 the current Piața Ovidiu. The
                                                                               statue of Sulmona instead dates back
                                                                               to 1925 and was placed in Piazza XX
                                                                               Settembre. Initially the material chosen
                                                                               was marble to be able to add variations
                                                                               compared to the bronze of Constance a
                                                                               few years earlier, but above all because
                                                                               the classical Roman statue had always
                                                                               been made of marble. However, due
                                                                               to the long construction times, they
                                                                               returned to the bronze solution that is
                                                                               still present in the town. It is therefore
                                                                               a copy of the original by Costanza
                                                                               with a small difference: the presence
                                                                               of the stylus. The one in Constance
                                                                               lost it between 1916 and 1922 when
            piedistallo durante la prima                                       the statue was knocked down from its
                                                                               pedestal during the First World War by
            Guerra Mondiale ad opera                                           the Bulgarian army which intended
            dell’esercito bulgaro che                                          to steal it as war booty. Instead, it was
            intendeva trafugarla come                                          rescued and returned to its pedestal by
            bottino di guerra. Fu invece                                       the allies of the German army.
            salvata e ricollocata sul
            suo piedistallo dagli alleati     Sulmona
            dell’esercito tedesco. La statua
            di Sulmona fu inaugurata il 30
            di aprile 1925 dal Re d’Italia
            in persona, ma in assenza
            dello scultore Ettore Ferrari
            nonostante i vari inviti della
            città. Singolare e toccante
            vicenda quella di Ovidio che ha
            saputo conquistare con i suoi
            versi tanto il popolo italiano
            quanto quello romeno, presso il
            quale gode di altrettanta fama e
            prestigio e ricorda con orgoglio
            alla popolazione del paese
            balcanico la sua singolare sorte
            di enclave latina in una terra
            tanto lontana da Roma.


                                                                                     Mediterraneo e dintorni - 67
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74