Page 66 - Mediterraneo e dintorni - nr 29
P. 66
stesso a ricordarcelo. Proprio Durante l’esilio i tomitani composed from the beginning of his
quell’Ovidio che scrisse del avevano concesso al poeta career and up to 2 d. C. includes the
mito di Medea all’inizio della alcuni privilegi: gli offrivano elegiac-amorous cycle of the Amores
(3 books), the Heroides (21 letters), Ars
sua carriera in una tragedia i doni, lo avevano incoronato Amatoria (poem), Medicamina faciei
andata perduta, per sorte ed erano felicissimi che femicae (treatise of 100 verses) and
del destino si trovò dunque Ovidio scrivesse in versi Remedia amoris (800 verses). Ovid is the
ad essere esule nel lontano addirittura della loro lingua. cantor of the joys of love and the eternal
luogo teatro della leggenda. Sappiamo anche della profonda combination of play and seduction.
L’importanza della città crebbe ammirazione che gli Sciti The second group of works, the so-
called great poems, was composed
Eugäne Delacroix, Ovide chez les Scythes , 1862
molto dopo la morte del poeta. nutrivano nei confronti del from 2 to 8 AD. during his stay in Rome,
A Tomi Ovidio terminerà la poeta giunto in quelle lontane and is instead epic-mythological
with his absolute masterpiece, the
sua esistenza, trascorrendovi terre, come Ovidio stesso ci Metamorphoses, consisting of 15
circa otto anni, senza poter mai attesta. Dopo circa 8 anni di books in which he describes a series of
più fare ritorno nell’Urbe e esilio, Ovidio infine morì nel 17 myths that had so much influence in
illudendosi di ottenere il prima d.C. È probabile che dopo la sua the culture of many centuries later. The
possibile il perdono da parte morte fu onorato con una tomba third group of works, as well as the one
dell’Imperatore Augusto o, maestosa ma purtroppo non that concludes his artistic career, is the
elegiac cycle from exile composed from
dopo la sua morte nel 14 d.C., sappiamo dove fu collocata la 9 to 17 AD. with the Tristia, in five books,
del suo successore l’imperatore sepoltura. Costanza, e qualche in which his painful detachment from
Tiberio.Tuttavia Livia ebbe anno dopo anche Sulmona, the capital, the regret of the worldly
evidentemente il potere di non dedicarono due statue gemelle life of Rome and the hardships suffered
farlo più rientrare nell’Urbe. fuse in bronzo al grande e in exile emerge. The Tristia are also a
work of great historical importance,
Mediterraneo e dintorni - 64