Page 8 - Mediterraneo e dintorni - nr 12
P. 8
egui l’acqua. L’essenza chiuse, è diventata un percorso
del Sentiero della Bonifi- ciclopedonale a settembre 2008.
ca è fatta da un solo, ele- Sessantadue chilometri di terreno
Smentare comandamento. sterrato lungo gli argini congiun-
La strada che costeggia il Canale gono Arezzo e Chiusi attraverso
Maestro della Chiana, utilizzata la Val di Chiana aretina e senese.
in passato per la manutenzione Tutto in pianura e su terra battuta,
del corso artificiale e delle sue questo itinerario è la seconda fase
Sentiero della bonifica
a CyCLe aNd PedeStriaN PatH
tHat CroSSeS VaL di CHiaNa Statua dell’Uomo d’oro. Statua della Sputaci.
Ponte alla Nave, Arezzo Ponte alla Nave, Arezzo
ollow water. The essence of the Path
Fof Reclamation is made by a single,
elementary commandment. The road
that runs along the Canale Maestro of
Chiana, used in the past for the main-
tenance of the artificial course and its
locks, has become a cycle-pedestrian
path in September 2008. Sixty-two ki-
lometers of unpaved terrain along the
banks join Arezzo and Chiusi through
Val di Chiana. All in the plain and on
beaten earth, this itinerary is the second
phase of an ancient revolution. To find
a clue just search through the name.
What today for Tuscany represents an
important agricultural center, renow-
ned for the Chianina cow, oil, wine,
was a swamp centuries ago. The river
Clanis - according to the original to-
ponym -, born as an indirect tributary
of the Tiber, has seen its course modified
through a work of imposing hydraulic
engineering. The reclamation works,
first desired by the Medici and then by
the Habsburgs - Lorraine, caused the
Mediterraneo e dintorni - 6