Page 10 - Mediterraneo e dintorni - nr 12
P. 10
usano come punti di riferimento ma, le lucertole cominciano ad
del traffico in periferia. Appena attraversare la strada. Da un lato
superato Ponte alla Nave, l’in- viti e frutteti, dall’altro la Chiana
contro con le statue dell’Omino ingrossata dall’acqua che si tuffa
d’oro e della Sputaci disorienta nel canale da manufatti d’immis-
un po’. Questi due personaggi sione. Il primo stadio di immer-
del folklore aretino, vissuti po- sione nella natura si interrompe
chi decenni fa, dimostrano che piacevolmente con il Bici Grill.
il tempo non cancella, ma stra- Questo punto ristoro è gestito da
tifica, mescola. Poco più avanti, personale con disabilità suppor-
nella località di Ponti D’Arezzo, tato dagli operatori di una coope-
non c’è più traccia dei quattro rativa sociale della zona. Ombra,
ponticelli in muratura costruiti cibo, bevande e ricambi per bici
per superare il terreno paludoso, fanno parte dell’offerta di sosta
sostituiti da un’unica struttura in prima di tornare sullo sterrato. A
cemento armato. destra le coltivazioni si alternano
Da qui in poi la campagna si fa nei campi verdi di diverse inten-
spazio. Il rumore dei motori sce- sità che distolgono l’attenzione
freshment point is managed by disabled the path of the Etruscan Princes joins
staff supported by the operators of a so- the main artery, a twelve-kilometer con- dall’acqua. Più si prosegue più
cial cooperative in the area. Shade, food, nection with Cortona inaugurated two si capisce perché questo percor-
drinks and spare parts for bikes are part years later than the rest of the cycle route. so sia sconsigliato d’estate: il di-
of the stop offer before returning to the It is not easy to explain how it happens slivello è leggerissimo, ma non
dirt road. On the right the crops alternate when you get lost. Probably depends on esistono chiome sotto cui potersi
in the green fields of different intensities the channel. The surrounding landscape
that divert attention from the water. The does not change vegetation, it is Chiana riparare dal solleone. Appena
further one proceeds the more one under- that is transformed. Slowly approaching superato Foiano della Chiana, si
stands why this path is not recommen- the wheels from the low bed, rising sli- innesta sull’arteria principale il
ded in summer: the difference in height is ghtly. It is divided into two, three smaller sentiero dei Principes Etruschi,
very light, but there are no crowns under canals, a little further up it swells again. un collegamento di dodici chi-
which one can shelter from the heat. As It shrinks, widens, rises and falls. The
soon as you pass Foiano della Chiana, flow is quiet, almost imperceptible, and lometri con Cortona inaugurato
due anni più tardi rispetto al re-
sto della ciclovia.
Lago di Chiusi
Non è facile spiegare come suc-
cede, quando ci si perde. Proba-
bilmente dipende dal canale. Il
paesaggio circostante non muta
di vegetazione, è la Chiana che
si trasforma. Lentamente dall’al-
veo basso si avvicina alle ruote,
sollevandosi un po’. Si divide in
due, tre canali più piccoli, poco
più avanti si ingrossa di nuovo.
Si restringe, si allarga, si alza e
si abbassa. Il flusso è tranquillo,
quasi impercettibile, e il silenzio
del viaggio contribuisce all’ipno-
si. Le ore scivolano insieme alle
tappe. Ci sono punti più fotoge-
nici di altri, con ruderi di casali
o costruzioni abbandonate che
danno l’impressione di non tro-
varsi lì per caso.
Mediterraneo e dintorni - 8